[转载]
上一篇日志| 下一篇日志| 返回日志列表
转载到我空间
复制本文网址
大字体

周杰伦能教日本人什么?

发表时间:2007年08月21日 08时28分
    来,全球掀起学习中文热潮,日本一家出版社看准商机,将流行歌曲包装成教学书籍,由“歌神”张学友压阵,并用周杰伦做封面。只是歌曲的版权没有谈妥,两名歌手的唱片公司计划采取法律行动,越洋追究此事。
    据了解,日本一家出版社推出多本中文教科书,用中国内地、香港和台湾歌手的歌曲做教材,以月刊形式推出。其中一本附带CD的《通过唱歌记住中国话》,用周杰伦作为封面人物,希望借此吸引粉丝抢购。
     入选这套教材的中文流行歌曲包括张学友的《我真的受伤了》、陈奕迅的《K歌之王》、周杰伦的《发如雪》和张韶涵的《口袋的天空》等,书中附有图片,并详细介绍了每首歌的背景。
    关于歌曲的版权问题,张学友所属公司表示,那首歌的版权属于张学友,他们会把此事告知张学友,查清楚后再做回应。而拥有《K歌之王》版权的英皇公司的行政总监林伟汉说,出这样的教科书,一定要向英皇申请版权,目前初步了解的情况是对方没有和英皇谈过此事。周杰伦的《发如雪》的版权属他个人所有,其所属唱片公司SONY/BMG的负责人表示,他们会通知周杰伦此事,如果没有谈妥版权,一定会保留追究责任的权利。(吴江 )

正方观点:杰伦能教日本人什么?
作者:叶志军
  学习中国目前在日本成为时尚。一本由日本日中通信社出版的《通过唱歌记住中国话》的教材日前发行,周杰伦的《发如雪》等多首经典曲目首次大规模入选。( 8于17日重庆晚报)
  这真是一条令人啼笑皆非的消息。一向以口齿含糊不清著称的周杰伦竟然要教日本人学习中国话,真不知道号称精明的日本人是怎么想的。如果不是铁了心的想说一口蹩脚的中国话,那唯一合理的解释只能是日本人看重的是周杰伦的人气,而不是他的口齿。
   《发如雪》听过,旋律挺好听的,歌词写的一个字一个词组的看起来也是挺美的。但恕个罪说,连在一起看,实在不知道方文山想表现的是什么。也许“鬼才”的意思就是普通人看不明白,但是不对啊,同为“鬼才”的黄沾的《沧海一声笑》无论从意境还是文采,都是脍炙人口。
   关于所谓的经典,经济思想史大师熊彼特有过这样的阐述:绝大多数智者的创造或思想经过一段事件以后,便永久地消失了。这段时间可能只是一顿饭的工夫,最长不超过一代人的时间。但另一些作品却不是这样。它们经历过失落,但它们重新出现了。这就是我们称之为伟大的东西。 
  把《发如雪》之类的称之为经典,还是显得有些心急。其实不只生活在内地的中国人对周杰伦歌词的天马行空摸不着头脑,就连他的老家台湾的学生也被他歌词中的“弯弯绕”搞得晕头转向。有媒体报道: 台湾北县徐汇中学高中部的一名华文老师上周举行段考的时候,周杰伦两首畅销歌曲《七里香》、《发如雪》当考题,但在120个学生中仅有5人及格!
  用这样的“经典”去教日本人学习中国话,只能是娱乐至死时代的娱乐现象。硬生生把一个流行符号当作文化偶像去推广,也是有些张冠李戴勉为其难的味道。 
  众所周知,日本是一个崇尚强者的国度。《菊与刀》把之描述为:“既桀骜自大而又彬彬有礼;既顽固不化而又能伸能屈;既驯服而又不愿受人摆布;既忠贞而又心存叛逆;既勇敢而又懦怯;既保守而又敢于接受新的生活方式。”
  中国的“软实力”强大到了像好莱坞一样要输出文化的地步吗?显然不是。“外国人其实对中国不了解,像《黄河之子》里面很多曲目在中国家喻户晓,但在国外没人知道,他们连黄河都不太知道。”(朗朗语)   学习中国话到底是新鲜的时尚?还是对中国文化的认可?实在是一个应该厘清的话题。在日本,于丹被称作“女孔子”,到底是处于一种礼貌的恭维还是对中国文化的认知,也是一个无法量化见仁见智的事情。同样,用周杰伦的《发如雪》来沾沾自喜,不免有“扯虎皮做大旗”夜郎自大之嫌。 
  在网上,有一个流传很广的段子:等咱中国强大了,全叫老外考中文四六级。文言文太简单,全用毛笔答题,这是便宜他们。惹急了一人一把刀一个龟壳,刻甲骨文;到了考听力的时候,全用周杰伦的歌,《双截棍》听两遍,《菊花台》只能听一遍…… 
  这个段子,周杰伦听过吗?那些想跟着周杰伦学说中国话的日本人听过吗? 

反方观点:国文化突击,靠“于丹”不如靠“周杰伦”

日前,一本由日本日中通信社出版的《通过唱歌记住中国话》的教材正逐渐走红日本,书上不仅有中国流行歌手及歌曲背景介绍,而且还赠送CD,周杰伦、张学友等人的多首经典曲目入选,是一本标准的日本汉语教科书。这次大规模的华语流行歌曲成为日本的汉语教科书尚属首次。(8月17日《重庆晚报》)
  
  笔者注意到,部分网站在转载此则消息时,特意加入“学习中国在日本成为时尚”之类的话,这样写大可不必,难免有夸大之嫌,以免陷入“于丹红遍日本”报道同样的尴尬境地。不过,这两件事情综合起来,倒是给“中国文化如何突击”一个很有益的启示。
  
  最近,在中国的文化圈里,出现了于丹、易中天等一批用新观点解读传统文化的学者,好象给迷茫中的中国文化带来了一些新气象。但是,他们的流行范围仍然十分有限,或者说仅限于一部分文化阶层。
  
  中国传统文化博大精深,想要用“于丹”等人的方式使世界接受,似乎很困难。因为大部分外国人之前根本不了解中国传统文化,自然也不会对中国传统文化新的解读方式感兴趣。如果在中国,接受它的多是文化阶层,那么在国外,能够接受它的可能多是学者阶层。难道这样的局面就是中国文化真正走出去吗?
  
  我们总喜欢将少林寺、京剧、论语等介绍给外国人;并且也经常认为,复兴中国文化就是复兴传统文化。其实,发展流行文化也是对整个中国文化的发展。有人质疑,这些流行文化是中国文化吗?笔者认为,中国文化不仅包括悠久灿烂的古代文化,还包括近代、现代以及当代的文化,不仅包括本土的文化,也包括“本土化“的外来文化。在中国文化风靡世界的唐代,诗不也是流行文化吗?佛教不也是外来文化吗?
  
  当然,发展流行文化不是要求我们抛弃传统文化。流行文化传播速度快,而且容易被接受,传播中国文化,何不让流行文化先行。现在许多流行歌曲中,非常流行“中国风”,说明流行文化是可以作为传统文化的载体,相互促进的。即使没有传统文化的元素,中国的流行文化被外国人接受后,也是可以激起他们了解中国、了解中国文化的欲望的。在这方面,“韩流”的兴起十分值得借鉴。韩国流行文化的传播,刺激了人们尤其是青少年了解韩国、了解韩国文化的欲望。青少年会成为未来社会的中坚力量,这种文化的影响方式,力量可想而知。
  
  李小龙、成龙电影的成功,使武术在全世界发扬光大,不也是很好的例证吗。中国传统文化博大精深,想要用“于丹”等人的方式使世界接受,似乎很困难。发展中国流行文化是对整个中国文化的发展和创新,不但与继承发扬传统文化不相冲突,还有利于促进其发展。所以,要想中国文化迅速突击,走出现在的尴尬局面,有必要考虑让“周杰伦”之类的流行文化先行。
[稿源:红网]
[作者:飞凡沈峰]
上一篇日志| 下一篇日志| 返回日志列表

发表评论
  取消
Copyright ? 1998 - 2007 TENCENT Inc. All Rights Reserved 腾讯公司 版权所有